小さな親切?
先日、JR東日本の「指定席券売機」で「フレッシュひたち料金回数券」の指定席を取った時のものです。以前のもの と比べるとわかりますが、きっぷの印字がカタカナから漢字に変わっています。
【変更前】
◆レツシャヘンコウ◆12/-3
◆シテイセキ トリケシズミ◆
【変更後】
[ 指定席発行済み ] 10/14
新しいきっぷと同時に使用してください
カタカナから漢字+平仮名になった上に「新しいきっぷと同時に使用してください」という注意文も加わり、乗客に対しては親切になったような感じがします。おそらく、機械から吐き出されたきっぷは要らないと勘違いした人が居たんでしょう。この変更がJR東海の「エクスプレス券売機」やJR西日本の「みどりの券売機」にも反映されたかは未確認で、今後の課題です。
コメント
コメントフィードを購読すればディスカッションを追いかけることができます。